மொழிபெயர்ப்பாளர் அல்லது மொழிபெயர்ப்பாளர் - தொழில் தகவல்
पृथà¥?वी पर सà¥?थित à¤à¤¯à¤¾à¤¨à¤• नरक मंदिर | Amazing H
பொருளடக்கம்:
- விரைவான உண்மைகள்
- ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர் அல்லது மொழிபெயர்ப்பாளராக எப்படி இருக்க வேண்டும்
- இந்த தொழில் வாழ்க்கையில் வெற்றி பெற என்ன மென்மையான திறமைகள் தேவைப்படுகின்றன?
- மொழிபெயர்ப்பாளராக அல்லது மொழிபெயர்ப்பாளராக இருப்பது பற்றிய உண்மை
- உங்களிடமிருந்து முதலாளிகள் என்ன எதிர்பார்க்கிறார்கள்?
- இந்த தொழில் நீங்கள் ஒரு நல்ல பொருத்தம்?
- தொடர்புடைய தொழில்கள்
மொழிபெயர்ப்பாளர் மற்றும் மொழிபெயர்ப்பாளர் ஒரு மொழியில் இருந்து மற்றொரு மொழியை மாற்றுகிறார்கள். உலகில் 6,500 பேசப்படும் மொழிகளால், infoplease.com இன் படி, ஒரு ஆன்லைன் அல்மனாக் (எத்தனை ஸ்போகன் மொழிகள் உள்ளன? infoplease.com), அவர்கள் தங்கள் வேலையை அவர்கள் வெட்டி.
உரைபெயர்ப்பாளர் பேசும் மொழியுடன், அதே போல் சைகை மொழி, மொழிபெயர்ப்பாளர்களின் வரம்பு எழுதப்பட்ட வார்த்தையாகும். ஒரு மொழியை (ஆதாரம்) இன்னொரு இலக்கத்திற்கு (இலக்கு) மாற்றுவதற்கு, இந்த வல்லுனர்கள் மொழிகள், கலாச்சாரங்கள், மற்றும் பொருள் பற்றிய அறிவைப் பயன்படுத்த வேண்டும்.
விரைவான உண்மைகள்
- மொழிபெயர்ப்பாளர் மற்றும் உரைபெயர்ப்பாளர் சராசரி மதிப்பு 47,190 (2017) சம்பாதிக்க.
- சுமார் 68,200 பேர் இந்த துறையில் (2016) வேலை செய்கிறார்கள்.
- இடைத்தரகர்கள் வழக்கமாக பள்ளிகள், மருத்துவமனைகள் மற்றும் நீதிமன்றங்களில் வேலை செய்கிறார்கள்.
- மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் பெரும்பாலும் வீட்டில் இருந்து வேலை செய்கிறார்கள்.
- மொழிபெயர்ப்பாளர்களாகவும் மொழிபெயர்ப்பாளராகவும் பணிபுரியும் 22% பேர் சுய-ஊழியர்களாக உள்ளனர்.
- வேலைகள் வழக்கமாக முழு நேரமாக உள்ளன
- யு.எஸ். பீரோ ஆப் லேபர் ஸ்டாண்டர்ட்ஸ் (BLS) இது "பிரைட் அவுட்லுக்" ஆக்கிரமிப்பு என வகைப்படுத்தியுள்ளது, ஏனென்றால் 2016 முதல் 2026 வரை சராசரியைவிட வேகமாக வேலைவாய்ப்பு அதிகரிக்கும் என்று எதிர்பார்க்கப்படுகிறது.
- பிரஞ்சு, ஜெர்மன், போர்த்துகீசியம், ரஷியன், ஸ்பானிஷ், சீன, ஜப்பனீஸ், ஹிந்தி, கொரிய, அத்துடன் அரபு மற்றும் பிற மத்திய கிழக்கு மொழிகள் மொழிபெயர்க்க முடியும் மக்கள் கோரிக்கை புள்ளிவிவரம் படி, கோரிக்கை அதிகமாக இருக்கும். சைகை மொழி உரைபெயர்ப்பாளர்களுக்கும் ஒரு பெரிய அழைப்பு இருக்கும்.
ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர் அல்லது மொழிபெயர்ப்பாளராக எப்படி இருக்க வேண்டும்
அமெரிக்காவில் மொழிபெயர்ப்பாளர் அல்லது மொழிபெயர்ப்பாளராக ஆக நீங்கள் ஆங்கிலத்தில் சரளமாகவும் குறைந்தபட்சம் ஒரு பிற மொழியாகவும் இருக்க வேண்டும். ஒரு இளங்கலை பட்டம் ஒரு கண்டிப்பான தேவை அல்ல, ஆனால் பெரும்பாலான முதலாளிகள் ஒரு வேலை வாய்ப்புகளை விரும்புகின்றனர். நீங்கள் ஒரு வெளிநாட்டு மொழியில் முக்கிய இல்லை. மற்றொரு ஆய்வுத் துறையில் முக்கியமாக, நிபுணத்துவம் வாய்ந்த ஒரு பகுதி உங்களுக்கு இல்லையென்றாலும், உண்மையில் மதிப்புமிக்கதாக இருக்கலாம்.
முதலாளிகள் வழக்கமாக வேலையில் பயிற்சி பெறாததால் நீங்கள் வேலை செய்யத் தொடங்குவதற்கு முன்னர் எப்படி மொழிபெயர்க்க வேண்டும் அல்லது புரிந்து கொள்ள வேண்டும் என்பதை நீங்கள் தெரிந்துகொள்ள வேண்டும். ஒரு மருத்துவமனையில் அல்லது நீதிமன்றத்தில் வேலை செய்ய, உங்களுக்கு சிறப்பு பயிற்சி தேவை. அமெரிக்க டிரான்ஸ்மிஷன் அசோசியேஷன் அங்கீகரிக்கப்பட்ட திட்டங்களின் பட்டியலை பராமரிக்கிறது.
உரிமம் தேவைகளை மாநில மாறுபடும். பார்க்கவும் உரிமம் பெற்ற ஆக்கங்கள் கருவி இருந்து CareerOneStopநீங்கள் எங்கு வேலை செய்ய விரும்புகிறீர்கள் என்பதைக் கற்றுக் கொள்ளுங்கள். அமெரிக்க நீதிமன்றங்களின் நிர்வாக அலுவலகம் பெடரல் நீதிமன்றம் மொழிபெயர்ப்பாளர்களுக்கு சான்றளிக்கிறது. மாநில நீதிமன்றங்களுக்கு பணிபுரியும் தனிப்பணியாளர்களுக்கு தனிப்பட்ட அரசுகள் சான்றளிக்கின்றன.
பல நிறுவனங்கள் மொழிபெயர்ப்பாளர்களுக்கும் மொழிபெயர்ப்பாளர்களுக்கும் சான்றிதழை வழங்குகின்றன, ஆனால் அது கண்டிப்பாக தன்னார்வமாக உள்ளது. இது உங்கள் திறமை நிரூபிக்க முடியும், இதையொட்டி இது உங்களுக்கு அதிக போட்டி வேலை வேட்பாளர் செய்யும். சான்றிதழை வழங்குகின்ற சில நிறுவனங்கள் அமெரிக்கன் மொழிபெயர்ப்பாளர் சங்கம், AIIC (மாநாட்டு மொழிபெயர்ப்பாளர்களின் சர்வதேச சங்கம்) மற்றும் காதுகேளாத தேசிய சங்கம்.
இந்த தொழில் வாழ்க்கையில் வெற்றி பெற என்ன மென்மையான திறமைகள் தேவைப்படுகின்றன?
புரிந்துகொள்ளுதல் மற்றும் மொழிபெயர்ப்பின் திறமைகள், குறிப்பிட்ட மென்மையான திறமைகள், அல்லது தனிப்பட்ட சிறப்பியல்புகள் ஆகியவற்றைத் தவிர, நீங்கள் இந்த ஆக்கிரமிப்பில் வெற்றி பெற அனுமதிக்கும்.
- செயலில் கவனித்தல்: பேச்சாளர்கள் சொற்கள் துல்லியமாக புரிந்து கொள்ள, நீங்கள் அவற்றை புரிந்து கொள்ள முடியும்.
- வினைச்சொல் தொடர்பாடல்: நீங்கள் புரிந்துகொள்ளும் போது சரளமாக பேசும் திறன் அவசியம்.
- படித்தல் புரிந்துகொள்ளுதல்: நீங்கள் அவற்றை துல்லியமாக மொழிபெயர்க்க விரும்பினால், நீங்கள் எழுதப்பட்ட ஆவணங்களை புரிந்து கொள்ள முடியும்.
- எழுதுதல்: நீங்கள் மொழிபெயர்க்கும் மொழியில் வலுவான எழுத்து திறமை தேவை.
- கலாச்சார உணர்திறன்: மொழிகளில் திறனுடன் நீங்கள் மொழிபெயர்த்தும் மொழிபெயர்க்கும் விதமாக, பேசும் மக்களுடைய கலாச்சாரங்களை நீங்கள் புரிந்து கொள்ள வேண்டும்.
மொழிபெயர்ப்பாளராக அல்லது மொழிபெயர்ப்பாளராக இருப்பது பற்றிய உண்மை
- பேச்சாளருடன் நீங்கள் தொடர்பு கொள்ள வேண்டும் என்பதால், நிஜமான நேரங்களில் பேசுவது மன அழுத்தமாக இருக்கலாம்.
- இறுக்கமான காலக்கெடுவை எதிர்கொள்ள எதிர்பார்க்கலாம்.
- சுய-பணிபுரியும் மொழிபெயர்ப்பாளர் மற்றும் உரைபெயர்ப்பாளர் நீண்ட காலமாக பணி இல்லாமல் பணிபுரியலாம் மற்றும் அவர்கள் மிகவும் பிஸியாக இருக்கும்போது மற்ற நேரங்களைக் கொண்டிருக்கலாம்.
உங்களிடமிருந்து முதலாளிகள் என்ன எதிர்பார்க்கிறார்கள்?
Indeed.com இல் காணப்படும் உண்மையான வேலை அறிவிப்புகள் சில தேவைகள்:
- "மொழிபெயர்ப்பாளர் ஸ்பானிய மொழியிலும் ஆங்கிலம் மொழியிலும் தளவாட மற்றும் பொருட்கள் விளக்கக் குறிப்புகளில் நன்கு அறிந்தவராக இருக்க வேண்டும், மேலும் இரு மொழிகளிலும் பொருத்தமான பழக்கவழக்கங்களை நன்கு அறிந்திருக்க வேண்டும்."
- "பல திட்டங்களில் சுயாதீனமாக வேலை செய்வதற்கான திறன்"
- "விரிவான வேலை மற்றும் துல்லியத்தன்மை உள்ள திறமையை நிரூபிக்கிறது"
- "மின்னஞ்சல், தொலைபேசி அழைப்புகள், மற்றும் வீடியோ தொலைநகல் மூலம் தெளிவுபடுத்த / தொடர்பு கொள்ளுங்கள்"
- "மற்றொரு நாட்டில் வாழ்ந்து அனுபவம்"
- "ஒரு அணி சூழலில் ஒத்துழைப்பு மற்றும் ஒத்துழைப்புடன் வேலை செய்வதற்கான திறன்"
இந்த தொழில் நீங்கள் ஒரு நல்ல பொருத்தம்?
உங்கள் ஆர்வங்கள், ஆளுமை வகை மற்றும் பணி தொடர்பான மதிப்புகள் இந்த தொழில் துறையில் வேலை செய்வதற்கு ஏற்றதா என்பதைக் கண்டறியவும். நீங்கள் பின்வரும் குணாம்சங்களைக் கண்டுபிடித்தால் சுய மதிப்பீடு செய்யுங்கள்:
- ஆர்வம்(ஹாலண்ட் கோட்): ASC (கலை, சமூக, வழக்கமான)
- ஆளுமை வகை(MBTI ஆளுமை வகைகள்): ENFJ, INFJ, INFP
- வேலை சார்ந்த மதிப்பு: உறவுகள், வேலை நிலைமைகள், அங்கீகாரம்
நீங்கள் ஒரு நல்ல மொழிபெயர்ப்பாளராக இருப்பாரா என்பதைக் கண்டுபிடிக்க இந்த வினாடி வினாவை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.
தொடர்புடைய தொழில்கள்
விளக்கம் | மத்திய வருடாந்திர ஊதியம் (2017) | குறைந்தபட்ச கல்வித் தேவை / பயிற்சி | |
---|---|---|---|
எழுத்தாளர் அல்லது ஆசிரியர் | எழுத்தாளர்கள் உற்பத்தி மற்றும் ஆசிரியர்கள் அச்சு மற்றும் ஆன்லைன் ஊடகங்கள், அதே போல் தொலைக்காட்சி, வானொலி மற்றும் திரைப்படங்களுக்கான உள்ளடக்கத்தை தேர்ந்தெடுக்கிறார்கள். |
$ 61,820 (எழுத்தாளர்) $ 58,770 (ஆசிரியர்) |
சில முதலாளிகளுக்கு ஒரு கல்லூரி பட்டம் தேவைப்படுகிறது |
அறிவிப்பாளர் | பொது முகவரி அமைப்புகள் மீது அறிவிப்புகளை உருவாக்குகிறது | $32,450 | எச்.எஸ்.சுர்ஜீத் டிப்ளமோ |
பொது உறவுகள் சிறப்பு | பொதுமக்களுக்கு நிறுவனங்களின் மற்றும் நிறுவனங்களின் செய்திகளை பரப்புகிறது | $59,300 | இளநிலை பட்டம் |
ஆதாரங்கள்: தொழிலாளர் புள்ளியியல் அலுவலகம், அமெரிக்க தொழிலாளர் துறை, தொழில்சார் அவுட்லுக் கையேடு; வேலைவாய்ப்பு மற்றும் பயிற்சி நிர்வாகம், அமெரிக்க தொழிலாளர் துறை, O * நெட் ஆன்லைன் (மே 10, 2018 விஜயம்).
ஒப்பனை கலைஞர் - வாழ்க்கைத் தகவல் மற்றும் தகவல்
ஒரு நாடக மேதை கலைஞரின் மதிப்பீட்டு மதிப்பை மதிப்பாய்வு செய்தல், வருவாய், கல்வித் தேவைகள் மற்றும் எதிர்கால வேலை மேற்பார்வை பற்றி அறிந்து கொள்ளுங்கள். மனப்பான்மையோடு இருந்தனர்.
மரைன் கார்ப்ஸ் வேலை: 2799 இராணுவ மொழிபெயர்ப்பாளர் / மொழிபெயர்ப்பாளர்
மரைன் கார்ப்ஸில் மொழிபெயர்ப்பாளர் / மொழிபெயர்ப்பாளர் பல்வேறு காட்சிகளில் வெளிநாட்டு மொழி மொழிபெயர்ப்பை வழங்குவதற்கும், எப்போதாவது உளவுத்துறையினருக்கும் பொறுப்பேற்றுள்ளனர்.
இராணுவ வேலை MOS 09L மொழிபெயர்ப்பாளர் / மொழிபெயர்ப்பாளர்
09L இண்டெர்ப்ரெட்டர் / மொழிபெயர்ப்பாளர் MOS என்பது இராணுவத்தால் உருவாக்கப்பட்ட ஒரு புதிய வேலை, குறிப்பாக வெளிநாட்டு மொழி பேசுபவர்கள்