• 2025-04-03

மொழிபெயர்ப்பாளர் வேலை பேட்டி கேள்விகள் மற்றும் பதில்கள்

Devar Bhabhi hot romance video देवर à¤à¤¾à¤à¥€ की साथ हॉट रोमाà¤

Devar Bhabhi hot romance video देवर à¤à¤¾à¤à¥€ की साथ हॉट रोमाà¤

பொருளடக்கம்:

Anonim

வணிகங்கள் உலகளாவிய ரீதியிலும், மொழிபெயர்ப்பு வணிகம் வெடித்து வருவதாலும், ஒரு மொழியில் இருந்து மற்றொரு மொழியை மொழிபெயர்க்க வேண்டியது அவசியம். நீங்கள் வேறொரு மொழியில் சரளமாக இருந்தால், மொழிபெயர்ப்பாளராக பணி புரிவதில் ஆர்வம் இருந்தால், மொழிபெயர்ப்பாளர் வேலை பற்றி குறிப்பாக பேட்டி கேள்விகளுக்கு பதிலளிக்க வேண்டும்.

மொழிபெயர்ப்பாளர்களுக்கான வேலைவாய்ப்பு வாய்ப்புகள்

மொழிபெயர்ப்பாளர்களிடமிருந்தும், ஆவணங்களில், பதிவுகள், subtitling திரைப்படங்கள், அல்லது நீதிமன்றத்தில் அல்லது மருத்துவமனைகளில் பணிபுரியும் மெய்நிகர் மாநாட்டில் அழைப்புகள் ஆகியவற்றில் ஈடுபடுவதற்கான பல விருப்பங்கள் உள்ளன.

ஜப்பானிய, கொரிய, சீன, மற்றும் பிரஞ்சுக்குப் பிறகு ஸ்பானிஷ் மொழி மிகவும் தேவை. மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் இறுக்கமான காலவரிசைகளோடு கூடிய நெகிழ்வான அட்டவணைகளைக் கொண்டிருக்கலாம், ஜெனோ போன்ற தளங்கள் (சர்வதேச வாடிக்கையாளர்களைக் கொண்டவை), மொழிபெயர்ப்பாளர் மற்றும் விர்பலாசிட் போன்ற தளங்களுடன் உங்கள் திறனுடன் பொருந்தும் திட்டங்களைத் தேர்ந்தெடுத்து உங்கள் காலெண்டருக்கு பொருந்தும்.

மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் கல்வி, சட்டம், இலக்கியம், விஞ்ஞானம் மற்றும் தொழில்நுட்பம் உட்பட பல்வேறு துறைகளில் வேலை செய்கிறார்கள். பல மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் முழுநேர வேலைகள், சில வேலை பகுதி நேரங்கள் மற்றும் சில மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் தங்கள் சொந்த கால அட்டவணையில் பணிபுரியும் தனிப்பட்ட நபர்களாக இருக்கலாம்.

மொழிபெயர்ப்பதற்கு ஒத்த மற்றொரு வேலை, "டிரான்ரைசிட்டிங்" என்று அழைக்கப்படுகிறது, உண்மையில் இது மொழிபெயர்க்கும் வேலையின் ஒரு அங்கமாக இருக்கலாம். டிரான்ஸ்கிரிப்ட்டிங் என்பது உரை மாற்றுவதற்கு ஒரு உள்ளூர் கவனம் செலுத்துவதன் மூலம் மொழிபெயர்ப்பது மற்றும் நகல் கலாச்சார ரீதியாகவும் மொழியியல் ரீதியாகவும் பார்வையாளர்கள்

முக்கியமாக, ஒரு டிரான்ஸ்ரேட்டர் பேசக்கூடிய அல்லது எழுதப்பட்ட வார்த்தைகளை மட்டும் மொழிபெயர்க்க முடியாது, ஆனால் புள்ளியை முழுவதுமாக பெற மொழி மாற்றங்களை செய்ய வேண்டும். பல்வேறு மொழிகளில் இருந்து இது எப்போதும் எளிதல்ல, அல்லது மொழிகளின் வேறுபட்ட மொழிகளில் ஆங்கில வார்த்தைகளுக்கு பொருந்தாத சொற்களை, வெளிப்பாடுகள் மற்றும் சொற்றொடர்கள் உள்ளன.

நீங்கள் ஒரு வேலைக்கு விண்ணப்பித்து, உங்கள் நேர்காணலுக்காக காத்திருந்தால், சில கேள்விகளை மதிப்பாய்வு செய்ய உதவுகிறது, எனவே அவர்களுக்கு பதிலளிக்க எப்படி ஒரு யோசனை பெற முடியும். உங்கள் அனுபவத்தைப் பற்றியும் மேலும் பலவற்றையும் பற்றிய நேர்காணலில் நீங்கள் சந்திக்கும் சில பொதுவான கேள்விகள் இங்கே உள்ளன.

மொழிபெயர்ப்பாளராக வேலை அனுபவம்

மொழிபெயர்ப்பாளர் உங்களது அனுபவத்தை மொழிபெயர்ப்பாளராகவும் வெளிநாட்டு மொழித் திறனாகவும் தெரிந்துகொள்ள விரும்புவார். அவர் அல்லது அவர் போன்ற கேள்விகளை கேட்கலாம்:

  • நீங்கள் நிபுணத்துவத்தின் குறிப்பிட்ட பகுதியில் இருக்கிறீர்களா அல்லது பல வகையான பொதுவான மொழிபெயர்ப்பு திட்டங்களில் வேலை செய்கிறீர்களா?
  • எந்த மொழிபெயர்ப்பு சான்றிதழையும் வைத்திருக்கிறீர்களா?
  • உங்கள் திறமையை மேம்படுத்துவதில் நீங்கள் எவ்வித பயிற்சியும் செய்ய வேண்டும்?
  • வேலை புரிந்துகொள்ளுதல் (எ.கா., மருத்துவ, சட்ட, சமூக வேலை, கல்வி) ஆகியவற்றிற்கு நீங்கள் தகுந்த துறைகளில் பயிற்சி பெற்றிருக்கிறீர்களா?
  • என்ன வகையான வாடிக்கையாளர்கள் நீங்கள் பொதுவாக வேலை செய்கிறீர்கள்?
  • நீங்கள் எப்போதாவது சொந்தமாக வேலை செய்து உங்கள் சொந்த ஃப்ரீலான்ஸ் மொழிபெயர்ப்பு வணிக அல்லது மொழிபெயர்ப்பு நிறுவனம் தொடங்க வேண்டுமா?
  • ஏன் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர் ஆக முடிவெடுத்தீர்கள்?

தனிப்பட்ட அனுபவம்

நீங்கள் விரும்பும் மொழிபெயர்ப்பினைப் பொறுத்து, நீங்கள் மக்களுடன் சமாளிக்க வேண்டியிருக்கலாம் மற்றும் தனிப்பட்ட திறன்கள் முக்கியமானதாக இருக்கலாம். இந்த கேள்விகளை நீங்கள் கேட்கலாம்:

  • நீங்கள் என்ன சிரமமாக வேலை செய்கிறீர்கள்?
  • நீங்கள் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளராக எப்படிப்பட்ட நெறிமுறை குழப்பத்தை எதிர்கொண்டுள்ளீர்கள், அவற்றை எப்படி சமாளித்தீர்கள்?
  • நீங்கள் புரிந்துகொண்டு இருந்தால், நீங்கள் என்ன செய்வீர்கள்? நீங்கள் ஒப்புக் கொள்ளவில்லை அல்லது சோர்வடையவில்லை என்று ஒரு நபர் சொன்னார்?
  • நீங்கள் புரிந்துகொள்ளும் போது, ​​நீங்கள் நபருடன் தொடர்பை ஏற்படுத்த முயற்சிக்கிறீர்களா அல்லது உறவு முறையான மற்றும் இன்னும் பிரிக்கப்பட்டதை நீங்கள் வைத்திருக்க விரும்புகிறீர்களா?
  • என்ன வகையான நெறிமுறை இக்கட்டான சூழ்நிலைகள் நீங்கள் சந்தித்திருக்கின்றன, அவற்றை நீங்கள் எவ்வாறு தீர்க்க வேண்டும்?

உங்கள் திறமைகளை

வேறொரு மொழியைப் படித்து புரிந்து கொள்ள முடிந்ததை விட ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளராக இருப்பது இன்னும் இருக்கிறது. பிளஸ், இலக்கணம், எழுத்து வகை, மற்றும் பலவற்றைப் பொறுத்து மாறுபட்ட மொழிகளில் பல்வேறு மொழிகள் இருக்கும். போன்ற கேள்விகளை எதிர்பார்க்கவும்:

  • பல்வேறு சொல்லாடல்களையும் உச்சரிப்புகளையும் நீங்கள் எப்படி புரிந்து கொள்ள முடியும்?
  • வெவ்வேறு கலாச்சார பின்னணியுடன் மற்றொரு நபரால் புரிந்து கொள்ள முடியாத உடல் மொழி மற்றும் சைகைகளை நீங்கள் எவ்வாறு கையாளலாம்?
  • நீங்கள் சொன்னதை சரியாகக் கேட்காதபோது ஒரு சூழ்நிலையை எவ்வாறு கையாளுகிறீர்கள், ஆனால் பொது அறிவு உங்களுக்குத் தெரியுமா?
  • ஒவ்வொரு வார்த்தை அல்லது கருத்து வெளிப்படுத்த நீங்கள் முயற்சி செய்கிறீர்களா அல்லது சொல்லப்பட்டதை சுருக்கமாக முயற்சி செய்யவா?
  • நீங்கள் மொழிபெயர்ப்பில் தவறு செய்திருந்தால் அல்லது ஒரு காலவரை புரிந்து கொள்ளாவிட்டால் என்ன செய்வீர்கள்?
  • விளக்க உரைக்கு நீங்கள் எவ்வாறு தயார் செய்கிறீர்கள்?
  • ஒவ்வொரு வார்த்தையையும் நீங்கள் மொழிபெயர்த்திருக்கிறீர்களா அல்லது சுருக்கத்தை வழங்குகிறீர்களா?

உங்கள் பேட்டிக்குத் தயாராகுதல்

இப்போது என்ன வகையான கேள்விகளை நீங்கள் எதிர்பார்க்கிறீர்கள், உங்களுடைய சொந்த பதில்களைத் தயாரிப்பதற்கு சிறிது நேரம் எடுத்துக்கொள்வதால், உங்கள் நேர்காணலுக்கு நீங்கள் தயார் செய்யலாம். அவர்கள் உரத்த குரலில் பேசுகிறார்கள், எனவே உங்கள் நேர்காணலின் போது நீங்கள் மிகவும் வசதியாகவும் நம்பிக்கையுடனும் உணருவீர்கள்.

ஒரு நேர்காணலுக்காக ஒரு நண்பராக, சக பணியாளர் அல்லது குடும்ப உறுப்பினராக நீங்கள் இருந்தால், அவரிடம் அல்லது உங்களிடம் இந்த கேள்விகளைக் கேட்கலாம், எனவே உங்கள் உண்மையான நேர்காணலுக்கு முன்பாக நீங்கள் இன்னும் நடைமுறையில் ஈடுபடலாம்.


சுவாரஸ்யமான கட்டுரைகள்

கலை ஏலம் ஹவுஸ் ஜூனியர் கேடகோகுவரின் வாழ்க்கைப் பதிவு

கலை ஏலம் ஹவுஸ் ஜூனியர் கேடகோகுவரின் வாழ்க்கைப் பதிவு

ஒரு ஏல மவுஸ் ஜூனியர் கார்டாகுபவர் ஏல விற்பனை விற்பனையில் தலைமை கேடகூஜுவருக்கு உதவுவதற்கான கலை ஏலத்தில் முழுநேர வேலை செய்கிறார். மேலும் அறிக.

ஆர்ட் ஏலஸ் ஹவுஸ் அசோசியேட்டட் ஸ்பெஷலிஸ்ட் கேரர் ப்ராஜெண்ட்

ஆர்ட் ஏலஸ் ஹவுஸ் அசோசியேட்டட் ஸ்பெஷலிஸ்ட் கேரர் ப்ராஜெண்ட்

ஆர்ட் ஏலஸ் ஹவுஸ் அசோசியேட்டட் ஸ்பெஷலிஸ்ட் என்ற ஒரு வழிகாட்டி. அவர்கள் நன்றாக கலை துறை போன்ற ஒரு குறிப்பிட்ட துறை ஏல விற்பனை விற்பனை.

கலை ஏல மாளிகை நிர்வாகி வேலை விவரம்: சம்பளம், திறன்கள், மற்றும் பல

கலை ஏல மாளிகை நிர்வாகி வேலை விவரம்: சம்பளம், திறன்கள், மற்றும் பல

ஒரு கலை ஏலத்தில் நிர்வாகி மூன்று முக்கிய பகுதிகளிலும் பணிபுரிந்து வருகிறார்: விற்பனை, கப்பல் மற்றும் சரக்குகள், ஏல விற்பனை செய்யப்படும் கலைப்பணிக்கு நிர்வகிக்க.

ஆர்ட் கேலரி டீலர் வேலை விவரம்: சம்பளம், திறன்கள், மற்றும் பல

ஆர்ட் கேலரி டீலர் வேலை விவரம்: சம்பளம், திறன்கள், மற்றும் பல

ஒரு வெற்றிகரமான கேலரியை இயக்க, கலை விற்பனையாளர்கள் சந்தையையும் அதன் போக்குகளையும் நன்றாக அறிந்திருக்க வேண்டும். தேவையான கல்வி, திறன் மற்றும் பலவற்றைப் பற்றி அறியவும்.

ஆர்ட் மியூசியம் குவடோரியல் டெக்னீசியன் வேலை விவரம்: சம்பளம், திறன்கள், மற்றும் பல

ஆர்ட் மியூசியம் குவடோரியல் டெக்னீசியன் வேலை விவரம்: சம்பளம், திறன்கள், மற்றும் பல

ஒரு கலைக்கூடம் உதவியாளர் ஒரு கலைக்கூடத்தை இயக்க உதவுகிறார். கல்வி, திறமை மற்றும் கடமைகளை இந்த நிலைக்குத் தேவை, மற்றும் தொழில் வாய்ப்புகள் பற்றி அறிந்து கொள்ளுங்கள்.

கலைக்கூடம் பதிவாளர் வேலை விவரம்: சம்பளம், திறன்கள், மற்றும் பல

கலைக்கூடம் பதிவாளர் வேலை விவரம்: சம்பளம், திறன்கள், மற்றும் பல

கலைக்கூடம் பதிவாளர்கள் கப்பல் மற்றும் சுங்க நடைமுறைகளுடன் கேலரிகளின் பட்டியல் மற்றும் ஒப்பந்தத்தை கண்காணிக்கலாம். கல்வி, சம்பளம் மற்றும் பலவற்றைப் பற்றி அறியுங்கள்.